英文有何重要性?
英文有何重要性?
我的答案是,没学会英文直接影响了我的人生,举例如下:
年轻时看到《在路上》On the road [杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac, 1922-1969)]等一系列翻译书,于是被New Age运动给影响了,我写作,听摇滚,搞自我发现,还学了佛、道,练了打坐和站桩,自驾汽车在国内四处游荡,但我内心深处知道那些生活方式并不适合我,但国内介绍美国文化的翻译书就那么几千本,差不多是出一批,我就翻一批,翻完了也没啥新发现。
我知美国是个文化多元的国家,从直觉上我认为一定有什么别的东西没有被翻译过来,我本人并不喜欢New Age运动那帮人,基本上除了写诗写故事书以外,啥都不会,出门旅行到处蹭吃蹭喝,骗钱吸毒,群交乱搞,他们干的事儿我基本上都不同意,但为何他们成为美国文化的象佂呢?这些人的自我控制能力如此之差,他们中的很多人甚至都不如我——至于他们的才华,老实说我以为把能说会道说成是才华非常勉强。
某日我无意间花了3美元买了一本二手书,书名是Sell Up and Sail,我以每页3-10个生词的蜗牛速度读完它,这才为我的疑问找到答案,从这本书开始看下去,我才发现美国人搞New Age的同时,还有几十种其它运动也在不同的人群中进行着,比如创业啊探险啊之类,这些运动都是从小圈子里的兴趣爱好开始,逐渐被推向更广大的地区及人群,比如书中所提到的Escapism。
在1980年的地中海地区,有4000条在海关登记过的帆船在搞自由行,它们来自世界各地,其中有10%是从太平洋及大西洋穿越过去的美国帆船,也就是有说,仅是地中海地区,就有近800名以上的美国人在搞Escapism, 实际上,他们那时已经搞到全世界都是,地中海地区只是其中之一。统计数据表明,从那时起,地中海的地区的自由行帆船数量稳定地逐年增长,(很快他们就把地中海弄成了世界上最贵的帆船旅行地),这代表这项运动从未衰减,事实上,很多现代生活方式就是他们创造出来的,如极简主义,更不用提现代主流旅行方式。
除了城市乡村外,他们还遍布于地球上人迹稀少的地方,他们的能力包括:多语言,医疗知识,管理自我,管理RV及帆船,户外生存,在世界各地做各种临时工作积蓄旅行资金的技能。
有巨量的英文书讲叙他们的生活,我随便一买就是一百多本,这些书的质量与数量均属上乘,因为作者普遍受教育程度更高一点,因此写作能力更强,他们写的书条理更分明,想法更加合乎实现情形,如果书中有什么东西在嚎叫的话,那么一定指的是风而不是作者,有的整本书就是像一本说明书,事无巨细地告诉你如何去过那一种生活方式,难点在那里,如何跨过,他们搞的网站差不我就是细分百科全书,而至今国内也没有翻译书,因为即使是一名在中国被称为知识分子的人,也没办法做到书中所说,不是因为体力与脑力不够,那些都可以通过学习与练习达成,而是——没有信息!
发现或发明一种生活方式,其难度不亚发明那些重要的人类工具,比如汽车,事实上,生活方式本身便是一种用于生活的工具,你若能找到适和你的生活方式,你的生活便会更有意义。
我对比了一下,Escapism与New Age那帮人不同的是,除了New Age那帮人会的他们都会以外,他们会的东西更多,他们会为自己制造出适合自己的RV和越洋帆船,于是他们可以离开人群,去想去的地方去追求自己的理想,这运动的核心就是令人拥有更多的移动能力,几乎所有加入这运动的人都有一句自我介绍的话,叫“我能修任何东西”,他们之间的交流就是在这个基础上进行的,于是在New age止步的地方,他们继续前进,在new age那帮人认为是“别处”的地方,他们安顿下来,过着普通琐碎的生活。
如果我年轻时得到这个信息,那么我三十岁之前就会学会修理任何东西,然后加入Escapism,而不是对着New Age盲学瞎练,事实上我是在三年前,在可以用我像狗屎一样的英文磕磕绊绊地阅读这帮人写的书时,我才开始学习他们创造的知识,尝试着加入他们创造的生活方式,因为我只是用英文结结巴巴地看了几本书后,便认为Escapism更适合我。
之前,没有任何中国人、也没有任何中文书告诉我这些信息,也没听说哪一个中国人对这种生活有兴趣,但那恰恰就是我想过的生活,我只是一直不得其门而入,所以那信息对我极重要——它们只存在于英文书里。
不幸的是,我没有学会英文,我认为我需要的就是一个信息,我就是需要有人在我年轻时告诉我:我想要的东西写在一些英文书里,这些书没有机会被翻译成中文。
我的悲剧在于,没有人告诉这件事。
18年,我终于成为那种“我能修任何东西”的人了,但那么多年已经过去,那么多的时间被浪费掉了,我为此而伤感,甚至,某一个黄昏 ,我坐在我的帆船上,看到夕阳落入海中,竟感到一种深刻的痛楚,我知眼前的一切就是我的人生所求,而我本可以在二十年前就得到它们,但我根本就不知世界上存在这种生活方式——你可以和你的帆船在一起,去世界上任何你想去的地方。
我现在只能苦涩而勉强地说:晚到比没去强。
我认为我损失了很多很好很好的时光。
好了,如果你认为你的情况与我的情况有些相象,我是说,经过很多尝试后,断定你所知的所有现存的生活方式都不适合你,但你又不知该为自己做些什么,那么,为了你自己,为了你的未来,请拾起你的英文书来!
下面是我在学英文之初看到的一段英文:
Enoch Arnold Bennett (27 May 1867 – 27 March 1931)
an English novelist, author of ‘How to Live on 24 Hours a Day’.
He says:
‘That proverb (Time is Money) understates the case. Time is a great deal more than money. If you have time you can obtain money—usually. But though you have the wealth of a cloak-room attendant at the Carlton Hotel, you cannot buy yourself a minute more time than I have, or the cat by the fire has.
Philosophers have explained space. They have not explained time. It is the inexplicable raw material of everything. With it, all is possible; without it, nothing. The supply of time is truly a daily miracle, an affair genuinely astonishing when one examines it. You wake up in the morning, and lo! your purse is magically filled with twenty-four hours of the unmanufactured tissue of the universe of your life! It is yours. It is the most precious of possessions. A highly singular commodity, showered upon you in a manner as singular as the commodity itself!
For remark! No one can take it from you. It is unstealable. And no one receives either more or less than you receive.
Talk about an ideal democracy! In the realm of time there is no aristocracy of wealth, and no aristocracy of intellect. Genius is never rewarded by even an extra hour a day. And there is no punishment. Waste your infinitely precious commodity as much as you will, and the supply will never be withheld from you. No mysterious power will say:—"This man is a fool, if not a knave. He does not deserve time; he shall be cut off at the meter." It is more certain than consols, and payment of income is not affected by Sundays. Moreover, you cannot draw on the future. Impossible to get into debt!
You can only waste the passing moment. You cannot waste to-morrow; it is kept for you. You cannot waste the next hour; it is kept for you.’
我从未见过任何中国、日本、俄国、印度书中表达下面过这种想法,所以第一次见到下面这段英文叫我感到非常奇怪,这么明显的事情为什么亚洲人就没提到过?我在翻译书中也没见到过?而我自己也没有想到过?
我后来慢慢知道一个奴隶的大脑是什么样子,它就是没有打开过,它被关闭一种奴隶式的想像与焦虑中,比如我在我的评论中随便摘下一句话:
“码农死磕半辈子技术,最后发现还不如不学无术的人挣得多。”
首先我认为“死磕半辈子技术的人”,其能力与水准根本不适合当码农,当农民挺好的,不必强求自己,其次不学无术的人中有几个挣的比码农多?
接下来,“挣的多”是一件什么样的事?如果你拥有奴隶的大脑,那么这件事根本不必讨论,因为奴隶啥都不会也不了解,所以对奴隶来讲,钱是最方便的工具,它可以满足自己、支配他人,让别人帮助自己,还能用钱去帮助别人——只有“挣得多”这想法才能暂时缓解奴隶的深不见底的匮乏,一旦当你的精神被匮乏抓住的时候,你就几乎没有摆脱的机会,你一生都会缺这缺那,一生都会渴望某种东西——你无法懂得满足,更不用提适度感平衡感,因为匮乏感是最古的恐惧感之一,你要到很久很久之后才能认出匮乏感之后那深不见底的古老的黑暗的恐惧——这就是奴隶全部的精神世界,奴隶的大脑很难去想想别的事情,比如时间,即使到了2020年,我相信也没有一个奴隶的大脑能够想到100年前的一个自由人想到的事情。
学习英文让我发现自己的血管里流着奴隶的血液,我第一次发现,世界上有那么多那么明显的事情我居然熟视无睹,如果不学习英文的话,我至死都会对它们熟视无睹,因为我没有能力自己去发现,也没有人用中文告诉我——我的大脑被关闭在一个奇怪的角落里,在那里,除了深刻的自卑以外,几乎一筹莫展,我的整个青年及中年时期就在彻底的自卑中渡过,除了撒谎胡扯以外,几乎没有选择任何东西的机会——我当然见过自卑度比我还高的人,比如那些自信地说着“我绝对学不会数学的人。”,他们竟然构成了我的安慰——我知道他们比我更加不舒服,更多压抑,更多谎言,更多胡扯,我的笑声就建立在与他们的攀比中。
我知道那是错误的人生,我一直都知道,我猜每个人都知道自己做错了什么,但在你没见过对的东西之前,你就只能错下去。
去设法知道什么对的,什么是对自己有利的,什么是对自己好的,是人生第一件需要之为尽力的事情,没有搞好之前,你只能是感到不适的,这里面没有侥幸可言。
原文作者:石康
版权声明:本文为原创文章,版权归donstudio所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!